欢迎来到旺旺英语网

鱼和熊掌,不可以兼得 如何说?You Can’t Have Your Cake, and Eat It

来源:www.linyianjia.com 2024-01-23

The script of this programme 本节目台词

鱼和熊掌,不可以兼得 如何说?You Can’t Have Your Cake, and Eat It Cakes Don't we all want to have the cake and eat it? Diarmuid: Hi, and welcome to BBC Learning English. Im Diarmuid.

Feifei: 大伙好,我是冯菲菲。

Diarmuid: In this Real English programme well be looking at an English idiom.

Feifei: 还有对应的汉语成语谚语。

Diarmuid: Todays English idiom is you cant have your cake, and eat it.

Feifei: 的意思是呢?

Diarmuid: It means that you cant have everything, or you cant have things both ways.

Feifei: 意思是你不可能什么都有,或两者兼得。

Diarmuid: You cant have your cake, and eat it.

Feifei: 这个成语的字面意思是, 你不可可以吃了蛋糕,同时又想拿着蛋糕。

Diarmuid: Do you have an equivalent idiom in Chinese?

Feifei: Yes. 汉语大家说鱼和熊掌,不可兼得。我感觉也可以翻译为,世事两难全。

Diarmuid: Lets hear some examples of people using this idiom in conversation.

Examples

A: Id love to spend more time with my daughter, but Id miss out on my career if I worked part time.

B: Yeah, its tricky. You cant have your cake and eat it.

A: Ive saved loads of money because Ive sTOPped going out. The problem is, now Im really bored with staying in!

B: Well you cant have your cake and eat it.

Feifei: 第一段对话中的妈妈特别想多和女儿共度时光,可是又不想改半天上班,怕耽误了我们的事业。

Diarmuid: She cant have her cake, and eat it.

Feifei: 第二段对话中的女生说,她攒了不少钱,由于她不在外出社交,省了不少开销,可是日久天长,没社交的生活又让她感到烦了。

Diarmuid: She cant have her cake, and eat it.

Feifei: 她不可能社交,省钱两者兼得。

Diarmuid: The English idiom is: You cant have your cake, and eat it.

Feifei: 汉语大家说鱼和熊掌,不可兼得。换句话说就是世事两难全。

Diarmuid: Well, I hope youve enjoyed our programme. You can get a new programme every day on our website.

Feifei: www.bbcchina.com.cn 下次节目还有更多成语,千万不要错过收听,再见。

Diarmuid: Goodbye!

相关文章推荐

02

12

【英语冷常识】“诚实的人”地道口语是如此说的

“诚实的人”地道口语是如此说的!挑食的人,常常是这也不吃那也不吃。“eat no fish”是“不吃鱼”的意思吗?看着像,其实不是。

01

23

Photography 摄影

Chris: Hey, look at my new D.S.L.R. Cool, isn't it?Li: Wow, D.S.L.R. 那不是数码单反相机? I can see you're really investing in yo

英语学习 热门搜索

更多>